CABAG

CABAG, 110, a woman with too much talk. A chabag! dùin do bhial, [chatterbox, shut your mouth!] 130, an impertinent talkative woman.

 

CABAG, 132, a useless notched tool. Cabag do thuaigh. Cabag do thàl. [A notched axe. A notched adze.]

 

CAB, noun, 129, Scotch ‘gab’, a mouth that never ceases to speak. Cha téid fois air a cab, [her mouth never rests]. Cha téid abhsadh air a cab [her mouth is never tired].

 

Aig Dwelly tha “toothless female; tattling woman; any blunt or toothless instrument; hacked instrument, as a knife; and rarely, strumpet.”

Théid am facal a chleachdadh gu math tric fhathast. Mhìnich Catrìona Walker an Éirisgeigh cabag mar  “Cuideigin a bha math air bruidhinn, agus nach sguireadh a bhruidhinn, agus nach fhaigheadh duine facal a chur a-staigh nuair a thòisichadh iad.” Cha robh aois gu diofar, dìreach “té sam bith a bha math air bruidhinn”.

Dh’inns Màiri Thormoid an Éirisgeigh dhomh “Ò, bha siud gu math bitheantach uiareigin, nach ann innte tha a’ chabag.”

Thuirt Dòmhnall Ruairidh Caimbeul an Uibhist a-Deas gun robh cabag ‘na “nighean neo boireannach a bhiodh a’ cabadaich, dh’fhaoidte bruidhinn mu dheidhinn daoine eile, na bha dol sa bhaile, ag innse a h-uile sìon a bha a’ dol. Bha e a’ dol san sgoil cuideachd, nuair a bha cuideigin ag innse ort anns an sgoil chanadh tu gur e cabag a bh’ innte.”

 

 

< Air ais | Air adhart >

2 fhreagairt do “CABAG”

  1. Seo a bhios againn air boireannach a bhios daonnan a bruidhinn. ‘Cabag bheag’ airson nighean bheag a bhiodh a bruidhinn fad na h-ùine neo airson tè a bhiodh a cùl-chainnt.

    Related –
    cùl-chainnt – speaking behind one’s back gossiping. “Bha iad ri cùl-chainnt oirnn’.

Fàg freagairt

Cha dèid an seòladh puist-dhealain agad fhoillseachadh. Tha * ris na raointean a tha riatanach