MABLADH

MABLADH, 42, awkward chewing such as a toothless old man would make. [Messing a thing up. J.M.]

 

Dwelly has mabladh as hacking or maiming, and moibleadh for gnaw, half-chew, mumble, mutter.

Here’s a use of it you won’t forget, from Angus Campbell in Suathadh Ri Iomadh Rubha, 1973: “Our beautiful language, the music and birdsong of our infancy, heart and soul of all that was delightful in our history and lore,  has been mabladh’ed and torn asunder by a generation of Gaels without respect, without pride in their birthright and their language.”

Mabladh is still in use; it can be used for chewing food, but most of the people I spoke to associated it with rushed or mumbled speech: “a’ mabladh na faclan” (a’ mabladh the words).

Màiri Thormoid says it’s still well used. “I’d say myself, if I met a man that was no good at talking, and maybe a wee bit tiddly, that he was a’ mabladh his words.”  Also for eating: “If you have no teeth you’re just a’ mabladh.”

 

 

< Previous | Next >

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *